- Так точно.
- ”Так точно”.
Истребитель индейцев.
Простите?
Здесь сказано, что вас направили на границу.
Граница на индейских землях.
Из чего я делаю вывод, что вы истребитель индейцев.
На такие должности, как моя, дураков не назначают.
- Никак нет.
- ”Нет”.
Тут сказано, вы были награждены.
Так точно.
Ссылка сюда, на границу?
Вообще-то, сэр, я здесь по собственной просьбе.
Вот как? Почему?
Всегда хотел увидеть границу.
Хотели увидеть границу?
Да, сэр.
Пока она есть.
Такой умник, да под моё начало.
Сэр…
…Рыцарь.
Вам надлежит отправиться в странствие.
И явиться при светлые очи
Капитана Каргилла…
…на самый дальний форпост королевства…
…Форт Сэджвик.
Сия личная печать обеспечит вашу безопасность…
… на многотрудном пути по этому дикому и враждебному краю.
- Каким образом…
- Да?
Каким образом, сэр, я туда доберусь
Думаете, я не знаю?
- Никак нет.
- Вы так думаете.
- Нет, я просто спросил…
- Придержите язык…
Сегодня я милостив и великодушен.
Видите вон того простолюдина?
Он зовёт себя Тиммонс.
Он как раз направляется туда и, если вам угодно, следуите с ним.
Дорогу он знает.
Блаодарю. Вы свободны.
Сэр Рыцарь
Я намочил штаны…
…и с этим уже ничего не поделаешь.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32